Keine exakte Übersetzung gefunden für العُقَدُ الإِضافِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch العُقَدُ الإِضافِيَّة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auch ist noch nicht abzusehen, ob der kränkelnde Präsident Hosni Mubarak sich nicht doch entscheidet, auch 2011 noch einmal anzutreten, sollte es ihm sein Gesundheitszustand erlauben, was heißen würde, dass der jahrzehntelange Kampf um seine Nachfolge noch ein oder zwei Jahre andauern würde.
    على أية حال، قد يقرّر حسني مبارك المريض الترشّح من جديد سنة 2011 إذا سمحت له صحّته، وعندئذٍ فإنّ معركة التوريث المستمرّة منذ عقد قد تتواصل سنة إضافية أو سنتَين إضافيتين.
  • Nachdem der Zuschlag erteilt worden war, gestattete der Beschaffungsreferent dem Unternehmen, den Vertrag abzuändern, um sich ungerechtfertigterweise und unrechtmäßig zusätzliche Geldbeträge zu verschaffen.
    وبمجرد الحصول على العطاء، سَمح موظف المشتريات للشركة بتعديل العقد لكسب أموال إضافية دون مبرر وبشكل غير سليم.
  • i) die Veranstaltung zusätzlicher Seminare für Unternehmen;
    '1` عقد حلقات دراسية إضافية عن الأعمال التجارية؛
  • beschließt, das Ersuchen des Menschenrechtsausschusses zu unterstützen, 2002 eine zusätzliche Sitzungswoche in Genf abzuhalten, um den bestehenden Rückstand weiter abzubauen;
    تقرر أن تؤيد طلب لجنة حقوق الإنسان عقد أسبوع إضافي من الاجتماعات في 2002، في جنيـــف، من أجـــل مواصلة تخفيض حجم الأعمال المتراكمة حاليا؛
  • bittet den Wirtschafts- und Sozialrat außerdem, seinen Beschluss 2003/269 vom 23. Juli 2003 auf die Möglichkeit hin zu überprüfen, dass in Verbindung mit seiner sechzigsten Tagung keine zusätzlichen Sitzungen der Menschenrechtskommission notwendig sind, ersucht den Generalsekretär, die auf Grund des überprüften Ratsbeschlusses 2003/269 erforderlichen Konferenzdienste bereitzustellen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung im Rahmen seines ersten Berichts über den Vollzug des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 über die damit zusammenhängenden Ausgaben Bericht zu erstatten, und beschließt für den Fall, dass die Bereitstellung dieser Dienste zusätzliche Mittel erfordert, einen Betrag von 193.800 Dollar im außerordentlichen Reservefonds zu veranschlagen;
    تدعو أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى استعراض مقرره 2003/269 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2003 من أجل بحث إمكانية عدم الاحتياج إلى عقد اجتماعات إضافيـــة للجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بدورته الستين، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر ما قد يلزم من خدمات المؤتمرات نتيجة مقرر المجلس 2003/269، بعد استعراضه، وأن يوافي الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بتقرير عن النفقات ذات الصلة وذلك في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وتقرر تخصيص مبلغ في صندوق الطوارئ قدره 800 193 دولار تحسبا لأي احتياجات إضافية تنشأ عن توفير تلك الخدمات؛
  • Doch wird nicht die gesamte zusätzliche Produktion, die im Laufe des nächsten Jahrzehnts hergestellt wird, in den USAbleiben.
    ولكن ليس كل الناتج المحلي الإجمالي الإضافي في العقد المقبلسوف يظل داخل الولايات المتحدة.